Эдуард Байков. Блеск и нищета мультяшной реальности

25.04.2017 22:10

БЛЕСК И НИЩЕТА МУЛЬТЯШНОЙ РЕАЛЬНОСТИ

 

Очередная встреча творческого объединения УЛИСС была посвящена докладу писательницы и тележурналистки Кристины Андриановой «Современный кинематограф глазами литератора».

«Кино – это самое красивое мошенничество в мире» – эти слова принадлежат одному из величайших европейских кинематографистов, французу Жану-Люку Годару. Кино своими средствами может передавать более или менее адекватную реальному положению дел картинку и смыслы, но очень часто его образные средства – насквозь лживы. Как сразу же задала тон обсуждению докладчик: насаждение определенной ментальности (в т. ч. искаженной и даже нездоровой) начинается с мультфильмов. Это так называемый «мульталитет» (выражение Кристины Андриановой).

По мнению докладчика, необходимо четкое различение в оценке всеми любимых мультиков – ведь если брать американскую культуру, то в самой её основе присутствует размытие границ добра и зла, и уж во всяком случае, это присуще американской мультипликации. В последней понятия добра и зла становятся относительными, наблюдается феномен так называемого «добренького зла» (от себя добавим: это видно невооруженным взглядом вообще в западных творениях – литературе, кино, музыке, изобразительном искусстве, особенно в таких жанрах, как темная фэнтези, хоррор, нуар, киберпанк, мистика, триллер, боевик, комикс). Есть и просто зло, которое оправдано, ибо именно оно – вот парадокс! – защищает добро.

Как подметила выступающая, важную роль играют технологии Голливуда: яркие картинки, простые, но цветастые привлекающие внимание образы – успешно зомбируют детское сознание и психику. В этом же ряду – быстрая смена кадров, движений. А еще – одинаковые слова, позы персонажей. Всё это работает на нивелирование, размывание и усреднение ценностей и, в конечном итоге, манипулирование интересом, а значит и сознанием, зрителя.

Поведение многих мультяшных персонажей американского кино – имеет неприкрыто аморальный и жестокий характер (в сравнении с российскими мультяшками и с нашим славяно-тюркским менталитетом). Все персонажи у них – под одну копирку, одинаковые и, подчас, банальные до тупости. Все сложности развития сюжета и самих персонажей утомляют зрителя, а значит не нужны, излишни, – таков чисто американско-западнистский подход к построению композиции и драматической составляющей.

Размыта и грань между детской и взрослой мультипликацией. В частности, сексуализация образов присуща всем возрастным категориям мультфильмов. Во многих американских мультфильмах прослеживается линия агрессивного феминизма: роль мужского начала в обществе принижается, извращается – мужчинам-персонажам присущи инфантильные черты, вообще половая (как сексус и как гендер) принадлежность какая-то плавающая, соответствует новомодным толерантным пассам в сторону ЛГБТ.

Трудно говорить о каких-то функциях – мировоззренческой, образовательной, трудовой, эстетической, нравственной – если речь идет об американской мультипликации. Всё то, чем славилось и, по крайней мере, отличалась советская мультипликационная кинематография, там напрочь отсутствует. В то же время, нужно отметить, что и в современной российской мультипликации происходят процессы голливудизации – многие мультфильмы последних лет являются калькой с американских своих собратьев.

Писатель и колумнист Александр Леонидов обратил внимание присутствующих на содержание многих мультфильмов (к сожалению и отечественных современных), где герой – откровенный идиот. В том же «Лунтике» невооруженным глазом видна пропаганда слабоумия и дебилизма.

Из всего этого вытекает такая мысль (это подмечают многие родители), что ребенку легче привить плохое и проще привлечь его внимание именно злым и безобразным. Отсюда необходимо воспитание в детях нравственного начала, как некоего предохранителя от разрушения личности смолоду, и формирование в них правильного здорового мировоззрения. А для этого у родителей должно иметься время и желание.

Присутствующие, обсуждая доклад, пришли к выводу, что для вытеснения американских низкопробных мультиков с наших экранов необходимо составить им конкуренцию отечественной высокохудожественной продукцией. Увы, сделать это не так-то просто: произошла смена парадигм мышления – мир усложняется и вместе с ним усложняется и сознание ребенка, теперь прежние мотивы и образы уже не удовлетворяют интерес подрастающих поколений. Видимо, поэтому так и не сделано продолжение ранее сверхпопулярного «Ну, погоди!»

Подытоживая, можно сказать, что в своей первой части доклада Кристина Андрианова показала историю развития западной, преимущественно американской ментальности на примере мультипликации, различие ментальностей в наших обществах и возможные пути преодоления засилья негативных тенденций в искусстве и, в частности, кинематографе.

Следующее заседание УЛИССа и литературно-философского клуба в Соборе русских состоится 16 мая и будет посвящено обсуждению второй части доклада К. Андриановой – теперь уже о менталитете, формируемом кинофильмами.

 

© Эдуард Байков, текст, фото, 2017

© Книжный ларёк, публикация, 2017

—————

Назад