Ренарт Шарипов. Глоссарий студенческих жаргонизмов

08.10.2017 13:56

ГЛОССАРИЙ

основных понятий, бывших в ходу у старшеклассников и студентов Уфы конца 80-х – начала 90-х гг.

 

Абитура – слэнговое производное от слова абитуриент. В первом значении – имя множественное для серой безликой массы абитуриентов, рвущихся занять студенческую скамью, что в советское время было делом весьма непростым. В этом значении слово А., имеющее пренебрежительный оттенок, использовалось преподавателями, методистами и прочими сотрудниками вуза, имеющими отношение к приемной комиссии.

Во втором значении А. – состояние души абитуриента, небольшая, но весьма емкая по событиям и переживаниям эпоха в жизни человека, жаждущего получить высшее образование. Для вчерашних школьников – непростое переходное состояние, некое чистилище между выпускным и посвящением в студенты. Для иногородних поступающих в вуз – время первого знакомства со студенческим общежитием, изучение правил студенческого общажного (см. – Общага) быта. Неоднократно звучит в воспоминаниях – например в таком контексте – «Вот, как-то помню, на А. еще…»

Армейка – страшное, почти табуированное слово и для абитуриентов (см. Абитура) и для уже состоявшихся студентов (см. Студяры). В буквальном смысле – служба в рядах доблестной Советской (чуть позже – Российской) Армии с предстоящим «стойким вынесением всех тягот и лишений солдатской жизни» (см. Уставы СА и РА).

Баба Зина – см. Барминизм.

Барминизм – особое учение, связанное для студентов (см. Студяры) с пребыванием на дневной форме исторического факультета БГУ. Связано с именем легендарной преподавательницы вспомогательных исторических дисциплин Зинаиды Владимировны Барминой – Бабы Зины (р. 1937). Особо изощренная форма издевательства и узаконенного «чморения» несчастных студентов, порой заканчивавшихся для них уходом в армию (см. Армейка). Впрочем, счастливцы, умудрившиеся пройти полный курс Б., вспоминают Б.З. с ностальгией и благодарностью за пройденную науку. В настоящее время личность Б.З. стала культовой и имеет широкую популярность в соцсетях.

Башкирка – см. Шмаль

Болгарщина – собирательное название модных в конце 80-х годов сигарет болгарского производства. Более всего котировались, так сказать, элитные марки – выпускавшиеся в твердых пачках «БТ» («Булгартабак»), редкая в продаже «Вега», отличавшаяся особой крепостью и ароматом. Наиболее распространенными были сигареты в мягкой пачке – «Опал», «Интер», «Стюардесса» (в простонародии – «Стерва»), «Ту-104» («Тушка»). Болгарские сигареты выгодно отличались от качественных советских сигарет с фильтром своей демократичной ценой (50 коп. в то время как «Космос» стоил 70 коп. а «Ява» – 80) и высокосортным хорошо просушенным, в отличие от отечественного, табаком. Впоследствии Б. на недолгое время стала дефицитом и продавалась цыганами на рынке по спекулятивной цене в пять рублей. В эпоху товарной интервенции, начавшейся в СССР при реформах Павлова и успешно завершенной уже в России реформами Гайдара, Б. была окончательно вытеснена с рынка американскими марками.

Военка – военная кафедра при вузе. Для студентов, учившихся в вузах в которых имелась В., она становилась сущим наказанием и являлась объектом зависти для тех студентов, где подобной формы военного обучения не было (Пединститут, Институт искусств), поскольку прохождение В. являлось железной броней от советского стройбата и пехтуры в качестве рядового солдата и давала в итоге в довесок к диплому офицерское звание лейтенанта (так называемого «пиджака»). В., как правило, заканчивалась летними сборами с принятием присяги, стрельбищем, марш-бросками и прочими прелестями недолгого погружения в суровый солдатский быт. Впрочем, это было терпимо, ибо являлось реальной альтернативой настоящей страшной службе (см. Армейка).

Госник (Госники) – тяжелые и стрессовые экзамен (экзамены) которые принимала у студентов госкомиссия (состоявшая правда из тех же преподавателей вуза), как правило, на четвертом и пятом курсах. Для некоторых студентов Г. становились непреодолимым камнем преткновения на пути к вожделенному диплому.

Дебор – слово скорее не относящееся к студенческому или сугубо школьному лексикону, а к дворовому сленгу. Д. – то есть дебаркадер, пристань на реке Белой, имевшая особую популярность у юных обитателей уфимского микрорайона «Солнечный» (ул. Зорге, ул. Парковая), по причине того что там находился магазин, где можно было в свободном доступе приобрести ставшее дефицитным в городе болгарское курево (см. Болгарщина).

Деды – см. Дембеля.

Дембеля – они же «деды». Во время проживания в общежитии (см. Общага) Д. – это, как правило, студенты уже прошедшие службу (см. Армейка) и поступившие по квоте, которые становились сущим наказанием для не нюхавших пороха однокурсников (см. Перваши, они же Духи).

Духи – см. Перваши.

Духи, вешайтесь! – боевой клич «дедов» (см. Деды, см. Дембеля) после принятия горячительных напитков, во время ночных рейдов по общежитию (см. Общага).

Ермолаевка – водка, производимая на ликероводочном заводе в одноименном населенном пункте Республики Башкортостан. Особую популярность приобрела после отмены горбачевского сухого закона. В начале лихих девяностых продавалась в ночное время бабушками по цене 100 руб. за бутылку (курс жидкой валюты впоследствии менялся в связи с инфляцией).

Жучилово – не совсем приличное слово, обозначающее половой акт (производные – жучить, отжучить, жучиться).

Запретка – лесопосадка, в которой находились многочисленные радиотрансляционные вышки, примыкающие к улице Комсомольской. У неформальной молодежи нулевых это место уже называлось РВ (радиовышки). Рядом с З. находился легендарный пивной ларек. Выдержав нешуточную баталию и получив вожделенный напиток в количестве пяти литров на один пэт-пакет салаватского производства, молодежь весело направлялась в З., где и происходило торжественное распитие.

Коры – многосмысловое слово. В первом значении К. – это модные кроссовки. Вначале слово К. применялось по отношению к кроссовкам фирм «Адидас» и «Пума» или к румынским кроссовкам. Впоследствии К. стало обозначением китайских кроссовок и стало приближаться к своему первоначальному значению, ибо по прочности своей китайские К. начала 90-х мало отличались от древесной коры.

Второе значение К. связано со словосочетанием «мочить К.» – то есть угорать, прикалываться.

Крупа – культовое место прилежных уфимских студентов. Так в студенческой среде именовалась главная библиотека Уфы – им. Н. К. Крупской. Переименованная в дальнейшем в библиотеку им. Заки Валиди, К. утратила свое сакральное значение.

Лабать – производное от слова «лабух». В широком значении – стоять и зарабатывать деньги в подземном переходе посредством непрофессионального музицирования. В основном процесс Л. производился на расстроенной разбитой гитаре, что должно было, по мнению лабающих вызывать особую жалость у публики. Л. до сих пор широко употребимо у неформальной молодежи Уфы.

Манага – особый напиток, вызывающий состояние опьянения, (пробивающий на т. н. «ха-ха»), приготовляемый посредством долгого кипячения травы сорта cannabis в молоке. В Уфе и ее окрестностях М. в основном производилась из смеси молока уфимского производства и «башкирки» (см. Башкирка – Шмаль). По мнению автора, легендарный напиток скифов «сома»-«хаума», описанный в произведениях Геродота и воспетый в гимнах Ригведы и Авесты, – это и есть М.

Найтовать – слово, позаимствованное из жаргона хиппи 70-х. Означает весело переночевать не у родителей, а у таких же, близких по духу, раздолбаев (см. Раздолбаи) или в общаге (см. Общага).

Общага – то есть общежитие. Слово, характерное не только для г. Уфы и не только для студенчества, но и для всех жителей СССР и Российской Федерации, кто когда-либо проживал или до сих проживает, или хотя бы хоть один раз ночевал в О. В конце нулевых О. стала главным местом действия культового молодежного телесериала «Универ» и воспета в суперхитовой песне одного из ее главных героев.

Перваши – они же «духи», объект «чморения» (см. Ч.) «дедов» (см. Деды и Дембеля) в общаге (см. Общага).

Пробило на ха-ха – у не отягощенных умственной деятельностью тинэйджеров подобный эффект как правило вызывался всевозможными стимулирующими средствами (см. Башкирка, Манага, Шмаль). Интеллектуальные студенты, как правило, добивались эффекта ПНХ с помощью высокоразвитого чувства юмора и живой игры ума.

Пятачок – ещё одно культовое место молодежи в г. Уфе, находившееся у памятника Салавату Юлаеву. Как правило, там собирались представители башкирской молодежи, «понаехавшей» из сельской местности. В силу наличия многочисленных зелёных насаждений, П. служил местом для эротических свиданий (см. Жучилово).

Раздолбаи – как правило, это слово употреблялось в более прямом и непредвзятом нецензурном виде. Так именовались студенты, не желавшие прилежно учиться, активно употреблявшие спиртные напитки и стимуляторы вызывавшие, эффект ПНХ (см. Пробило на ха-ха), любившие во время лекций спать в общаге (см. Общага), а по вечерам бегавшие на пятачок (см. Пятачок) в поисках любовных приключений (см. Жучилово).

Столовка – место, пожалуй, культовое для всех малоимущих, а не только для уфимской студенческой молодежи. Само слово С. вошло, как нам кажется, в обиход во время Первой мировой войны, а возможно (если верить Шкловскому) и в период Серебряного века, когда в С. активно ходили футуристы и прочие раздолбаи (см. Раздолбаи) эпохи предреволюционного декаданса. В уфимской студенческой С. могли спокойно накормить гуляшом с опарышами, но это не смущало вечно голодных студентов (см. Студяры).

Студяры – общее собирательное наименование представителей уфимской молодежи, получавших высшее образование в вузах столицы Республики Башкортостан (ранее – БАССР). Объединяло всех представителей данного сословия, включая и «ботаников», и раздолбаев (см. Раздолбаи). SIC. – слово «ботаники» не включено в словарь, поскольку появилось несколько позже описываемой эпохи, но само явление несомненно было (Nota-bene! Ха-ха-ха!!!).

Тариться – слово вошло в обиход в эпоху перестройки и означало любой процесс добывания материальных благ. В сленге студентов БГУ означало также и процесс обеспечения духовными благами перед сдачей экзаменов: «затариться книгами в Крупе» (см. Крупа).

 

Буквы У, Ф, Х и Ц пропускаем, поскольку это в основном неприличные и даже нецензурные выражения (см. в закрытом доступе).

 

Читалка – читальный зал. Ч. были в Крупе (см. Крупа) и во всех вузах. Особой популярностью Ч. пользовалась у студентов (см. Студяры) гуманитарных факультетов, поскольку служила не только местом учебы, но и завязывания романтических отношений между студентами (см. Студяры) противоположных полов (см. Жучилово и Пятачок).

Шмаль – см. Башкирка и Манага.

Щи – Щ. студенческие (при условии, что в них не положили опарышей) были излюбленным блюдом студентов (см. Студяры), Щ. наиболее охотно отпускали в столовой (см. Столовка).

Эээ? – излюбленный ответ студентов (см. Студяры), в основном раздолбаев (см. Раздолбаи) на экзаменах. Ответ Э. на госэкзамене (см. Госник) или у Бабы Зины (см. Барминизм), как правило, имел роковые последствия, приводившие порой прямо в армию (см. Армейка).

Юрики – так пренебрежительно (а втайне завистливо) именовали прочие студенты (см. Студяры) свосих собратьев, обучавшихся на юридическом факультете БГУ. Среди Ю. было много раздолбаев (см. Раздолбаи), но это были, как правило, богатые и блатные раздолбаи.

Я! – ответ студентов (см. Студяры), обучавшихся на военной кафедре (см. Военка), во время переклички. На штатских лекциях и семинарах Я. как правило заменялось ленивым «здеся» или пофигистическим здоровым храпом…

 

© Ренарт Шарипов, текст, 2017

© Книжный ларёк, публикация, 2017

Koнтакт

Книжный ларек keeper@knizhnyj-larek.ru