Сергей Русаков. Новая Зеландия: по завету Ильича

13.10.2015 22:37

Из дальних странствий

Новая Зеландия: как завещал великий вождь…

 

 

Каждой сфере деятельности в полиэтнической стране, где как в плавильном котле смешались судьбы и уклады многих народов, присущи свои национальные особенности. Бизнес в таких странах многолик и при всем внешнем либерализме замкнут и имеет своеобразную кастовую специфику.

Когда я прибыл в Новую Зеландию, то сразу бросилось в глаза, что эта страна с населением в четыре миллиона человек наполовину состоит из иммигрантов. И вот что интересно, все сферы той или иной хозяйственной деятельности имеют ярко выраженную национальную окраску. Так, общественным питанием и торговлей занимаются китайцы. Менеджеры, врачи, адвокаты и опять же торговцы – индусы. Турецкий бизнес представлен во втором по величине городе страны – Окленде сетью кафе-кебабов, где в качестве интерьера присутствуют неизменные портреты первого президента Турции Ататюрка, а также национальный флаг и карта страны. Что же касается братьев наших – славян, то украинцы и русские заняты в основном на требующих не очень высокой квалификации строительных и отделочных работах – маляры, каменщики. Несколько более успешны сербы, это таксисты, водители автобусов. Что же касается непосредственно самих новозеландцев, то они заняты всем понемногу, но в основном это фермеры, производители молока, говядины и овечьей шерсти. Вообще, путешествуя по стране, пусть и небольшой, просто диву даешься, вся Новая Зеландия поделена на квадраты фермерских владений – это полутораметровые столбики, соединенные стальной проволокой, заборчик, сдерживающий возможный свободолюбивый порыв коров или овец, пасущихся здесь круглый год, которым не нужно не сена, ни укрытий, поскольку климат на севере – субтропический, как на нашем черноморском побережье, а на Южном острове, том, что граничит в своей нижней точке с Антарктидой – умеренно морской, но тоже вполне не суровый, хотя и снег там не редкость.

Итак, что же такое русский бизнес по-новозеландски? Как в России, так и во всем мире, кому-то из россиян здесь сопутствует удача, а кому-то нет. И лица бизнесменов в Новой Зеландии – порой самые неожиданные. Есть, к примеру, здесь строительная фирма, которой владеет бывший актер театра Советской Армии и кино Игорь Ледогоров. Вот так необычно реагируют подчас наши земляки на кризисные явления в России – отказываются от прошлого и начинают жизнь с чистого листа. Наверное, они в чем-то правы, все лучше, чем попусту сетовать на судьбу и мучиться ностальгией. Насколько же тернист путь к успеху у наших соотечественников за рубежом?

 

Посиделки у «Ленина»

 

 

Рассмотрим одну из конкретных и во многом поучительных историй. С Андреем и Евгением мы познакомились в русском клубе на Queen st., где по четвергам собирается русская (а также вся эсэнговская диаспора). Пошли, как водится в таких случаях, в ресторанчик – тоже русский с не претендующим на оригинальность названием – «Ленин». Заведение это расположено в оклендской гавани и представляет собой эдакое лубочное воплощение русского стиля. Обычный небольшой зал ночной дискотеки, бармен за стойкой, музыка вполне современная (никакого «Интернационала» или «Варшавянки»), дергающиеся в современных ритмах тинейджеры. Единственный атрибут, созвучный названию заведения – портрет вождя мирового пролетариата в глубине зала, какие раньше висели у нас в детских садах и правлениях колхозов. Лик Владимира Ильича почему-то окружали горящие свечи. На другой стене изрядно потертое переходящее красное знамя московского строительного треста. Но самое интересное – отдельный зал, имитирующий русскую зиму. Чтобы зайти в него, надо заплатить дополнительно, а также надеть валенки, куртку и шапку – зимнюю одежду, которая выдается клиентам, желающим поглубже окунуться в российскую действительность, ибо грозная надпись предупреждала, что температура в «зимнем» зале – минус 5 градусов.

И вот мы заходим в эпизод русской зимы, где на витрине красуется опять же голова Ленина, выполненная на сей раз изо льда. За барной стойкой девушка в телогрейке и шапке солдата Советской армии бойко разливала желающим водку с грозным названием KGB. Посетители щелкали фотоаппаратами, пили водку и долго не задерживались, минус 5 для них было слишком холодно, и они, сняв зимнюю амуницию, возвращались в обычный зал. Мы же ограничились обычным залом и с некоторой иронией наблюдали через стеклянную дверь за веселящимися на морозе «киви». Мои собеседники также заказали себе что-то из спиртного, я же, помня наставления своего главного редактора, весь вечер налегал на колу…

 

Не попадите на «ржавый гвоздь»

 

 

Андрей и Евгений приехали в Новую Зеландию относительно недавно. Оба имели статус резидентов, скромные знания английского языка, еще более скромные сбережения и никакой работы. Сейчас они арендуют недорогую квартиру и медленно читают колонки с объявлениями о работе в газетах. Вначале они были рады получить любую работу, лишь бы платили нормально, но предприниматели не спешили брать новых иммигрантов с «бедным» английским языком.

Но вдруг им улыбнулась удача. Как-то в супермаркете у кассы среднего возраста человек, стоящий за ними, спросил их на чистом русском: «Вы русские? Откуда приехали?». Это оказался Павел. За чашечкой кофе разговорились. Какое совпадение. Павел их соотечественник, правда, из Прибалтики, живет в стране более восьми лет и (о счастье!) имеет свою строительную компанию. Он предпочитает нанимать русских, поскольку они намного лучше работают, чем «киви». Он пожаловался на нехватку хороших рабочих, что ограничивает объемы работ, сказав, что всегда рад нанять хороших работников. Более того, Павел даже спонсирует новых иммигрантов из России. И, добавил новый знакомый, если у вас есть друзья, которые хотели бы иметь работу в Новой Зеландии, нет проблем сделать предложение о работе и вызвать их из России сюда. Строительная компания, оказывается, занимается покрасочными работами.

Андрей и Евгений были счастливы. Не беда, что контракт сразу не предложили и не подписали, хотя еще дома их предупреждали, что это обязательно за границей. Однако, поговорив с русскими коллегами, друзья выяснили, что платят неплохо и не надо «напрягаться» с английским. Жизнь стала казаться замечательной. Последовали приглашения на рыбалку, корпоративные вечеринки… «Наша бригада как одна семья» – любил говорить шеф. Павел посоветовал друзьям купить машину, чтобы без проблем добираться на работу. Ребята так и сделали, купив подержанный автомобиль, что еще более истощило их сбережения.

Работа была физически тяжелая – с 8 утра до 7, а иногда до 8 вечера. Но они знали, что трудятся за хорошие деньги, не то, что на родине. Андрей и Евгений были счастливы, ведь впредь они могли уже не говорить по-английски, который плохо им давался, несмотря на все старания изучить его. Поскольку в фирме работали россияне, то и говорили все по-русски.

Вскоре начались первые трудности. Через две недели Павел сообщил им, что они не так сделали работу и должны будут переделать ее без оплаты. И это несмотря на тот факт, что никто не показал как надо делать, да и сам шеф отсутствовал, поскольку были Рождественские праздники. Ладно, решили друзья, дома никто не ждет, можно и поработать. Но вот и Рождество прошло. И еще один месяц, а оплаты все не было.

Наших героев начинает беспокоить их финансовое положение и, наконец, они отваживаются спросить Павла, когда и сколько им будут платить. Павел в этот момент куда-то спешил и не мог говорить, но обещал завтра же все уладить. На следующий день их послали на новый участок, поскольку первая работа была закончена, и они не видели Павла еще неделю. Шеф появился только на следующей неделе улыбающийся и с контрактом на английском языке. Он заверил друзей, что документ составлен для защиты их интересов и попросил подписать. Неважно, что с момента начала работы прошло уже два месяца. Друзья пробежали глазами текст документа и мало что из него поняли. Но они вновь успокоились, выслушав оправдания, обещания и уверения шефа, что им будут платить своевременно, перечисляя зарплату на их счета в банке.

Деньги действительно были перечислены, но это приблизительно была одна треть того, что они ожидали. Андрей и Евгений вели точный учет своего рабочего времени, хотя Павел никогда не просил их об этом. И всякий раз, когда они поднимали вопрос о зарплате, им обещали, но выплачивали только часть из заработанного. Более того, Павел как-то предупредил их, что у него больше нет никакой работы для них. Такая ситуация продолжалась пару недель с регулярными разговорами о временных трудностях. «Я заплачу вам, как только мне заплатят за последнюю работу» – уверял он своих работников. Ребята не могли даже рассчитать точно свою зарплату, поскольку контракт, предложенный им, был расплывчат и не конкретен. Павел сказал им, что они получают из расчета приблизительно (!) 15 долларов в час, что, впрочем, не соответствовало полученным за все это время деньгам.

Прошло еще несколько месяцев. Жизнь становилась все более трудна материально, друзья же понятия не имели, когда они получат и сколько. Другие работники предпочитали не обсуждать эту проблему. Многих сотрудников пригласили в эту фирму из России и других бывших советских республик в качестве сварщиков, строителей, столяров, а теперь они работали малярами и были рады, что есть хоть такая работа. Заработная плата в среднем стала задерживаться на 6 недель и когда Андрей и Евгений снова подняли вопрос о своей зарплате, им вместо ответа пришло сообщение на мобильный телефон о том, что на работу больше приходить не надо из-за отсутствия таковой. В итоге ребята убедились, что «кидают» не только в России, но и за рубежом.

Сейчас они нашли другого работодателя и работают вполне успешно. И вот как-то на досуге ребята все же решили разобраться с ситуацией, с которой они столкнулись, работая в фирме Павла. Они рассказали свою историю одной знакомой соотечественнице, которая в качестве переводчика помогает иногда своему мужу – консультанту по трудовым спорам. Проработав 8 месяцев у Павла и уволившись, они обратились к этому консультанту с просьбой помочь ускорить получение своей недополученной зарплаты. И тут они выяснили, что же было записано в их контракте. Оказалось, документ, предложенный в свое время Павлом, представлял собой сплошную путаницу, с множеством пунктов, где были в основном общие фразы и вместе с тем вообще не упоминалась оплата труда. Иными словами, это была пустая бумажка, не имеющая никакой смысловой нагрузки.

Более того, этот, с позволения сказать, документ противоречил трудовому законодательству Новой Зеландии. Согласно закону этой страны, трудовой контракт должен содержать указание имен работодателя и работника, описание вида работы, место работы, продолжительность рабочего дня и размер заработной платы. Все это должно было быть изложено на понятном и простом языке с объяснением прав и обязанностей обеих сторон. Контракт также должен обязательно конкретизировать, когда и как будет выплачиваться заработная плата. Заработная плата в этой стране также защищена законом, и никакие вычеты не разрешаются без определенного письменного соглашения между работодателем и работником. Предприниматель со своей стороны должен вести точный учет рабочего времени работника и иметь отчеты по заработной плате, которые должны быть доступны работнику.

Как же в итоге разрешилась ситуация у наших друзей с фирмой Павла? Будь то в России, Андрея и Евгения попросту бы послали подальше или, того хуже – «наехали» бы на них. Однако, в цивилизованной стране и законы цивилизованные. Павел, конечно, понимал, что здесь не Россия, и лучше заплатить друзьям, чем самому угодить в тюрьму лет эдак на 5 за мошенничество. И нечистый на руку коммерсант выплатил друзьям заработанные ими несколько тысяч долларов, а также несколько тысяч долларов моральной компенсации.

 

Совет как не «лохануться»

 

 

Таков, увы, отнюдь не единичный случай, когда иммигрантов за границей «кидают» свои же соотечественники. Хотя, работодатели в данном случае рискуют нарваться на крупные неприятности. Как известно, Новая Зеландия наряду с Финляндией занимает первое место в мире по некоррумпированности и любая попытка дать чиновнику, полицейскому, следователю или судье взятку приведет лишь к аресту и открытию нового уголовного дела. Вот такие порой чудеса, непривычные для миропонимания россиян, происходят в некоторых странах.

К сожалению, новые иммигранты часто становятся потерпевшими в игре недобросовестных людей. Причем, как правило, иммигрантов-соотечественников. Ограниченный английский язык означает, что вы не все знаете о своих правах и, конечно, не разбираетесь во всех деталях трудового контракта. Причем это относится не только к Новой Зеландии, но и к работе наших соотечественников в других странах. Юристы, специализирующиеся в области трудового права, советуют при поступлении на работу обязательно удостовериться в том, что вы полностью понимаете смысл контракта, прежде чем подписать его. Вы имеете полное право взять копию контракта домой и проконсультироваться у специалистов, прежде чем подписать. При этом вы не обязаны говорить работодателю о своем намерении, а также сообщать ему какой совет получили.

Если же иммигрант попал в ситуацию, в какой оказались Андрей с Евгением, и вместо обещанной зарплаты работника начинают кормить обещаниями, то он вправе обратиться к консультанту по трудовым спорам, причем, как говорят юристы-международники, это опять же не относится лишь к Новой Зеландии, это обычная практика всех цивилизованных стран. К сожалению, наши граждане, оказавшиеся недавно за рубежом и имея печальный опыт российских полуцивилизованных трудовых отношений, думают, что и за границей все то же самое, что работник там также бесправен перед своим работодателем. К счастью это не так, у зарубежной Фемиды на глазах действительно непроницаемая повязка, и она имеет привычку нещадно бить по рукам мошенников.

Такова поучительная история о работе за рубежом, о том, с чем могут столкнуться россияне, решившие начать новую жизнь вдали от родины. Главная гарантия от ситуаций, в которой оказались Андрей и Евгений, это, конечно же, компетентность. Перед тем как собраться куда бы то ни было, нужно учиться, учиться и учиться многому – как завещал один известный политический деятель прошлого, чьим именем даже назван ресторан на Оклендской набережной.

 

© Сергей Русаков, текст, 2015

© Книжный ларёк, публикация, 2015

—————

Назад